- Что за… - проговорила тихо и своими словами вызвала усмешку на губах капитана.
- У меня что-то с глазами? – я подняла взгляд и встретилась с желтым взором Мердока.
- Нет, - он покачал головой. – Такие карты – редкость и я много отдал за подобную роскошь.
- Она что, живая? – охнула я.
- Можно сказать и так! – ответил мужчина, а я наклонилась ниже над поверхностью, где волны закачались еще сильнее, а паруса на судне надулись с такой силой, что небольшой корабль заскользил по нарисованной поверхности, словно живой фрегат летел над морской гладью.
- Невероятно! – вырвалось у меня. – Это же наша «Сирена»!
- Сейчас я пытаюсь отыскать кое что интересное, - пояснил мне капитан и простер руку над изображением. Что он сказал после, для меня осталось загадкой, его голос изменился и зазвучал словно издалека, но после карта задрожала и на мгновение словно стала прозрачной, а потом проявилась в своем прежнем состоянии, только я увидела неподалеку от «Сирены» другое судно, очень похожее на то, которое мы видели днем.
- «Ла Туз», - сказал капитан и распрямился, сложив крепкие руки на груди.
- Капитан! Ваш ужин остывает! – подал голос Марк и я неожиданно для себя поняла, что все это время смотрела только на карту, позабыв обо всем на свете.
- Значит, этот мерзавец меня обманул! – проговорил Мердок. – Впрочем, я этого и ожидал! – он поднял голову и посмотрел на Марка.
- Сейчас иду, спасибо! – обратился он к мальчику и я заметила, как заулыбался ребенок. Сразу можно было понять: Марк без ума от капитана. Восхищен им так, как бывает восхищен сын своим отцом. Гордится им и обожает.
- Пойдем поедим! – сказал уже мне желтоглазый. Он бросил последний взгляд на карту, а после взмахнул рукой и изображение брига исчезло. Я моргнула. Передо мной снова лежала простая карта: рисунок плоский, как и полагается.
- Магия! - прошептала я и проследила взглядом за капитаном. Мердок опустился на стул и пододвинул к себе тарелку.
- Самая малость! – ответил и кивком указал на стол. – Остынет, мисс!
Марк широко улыбнулся.
- Я позже зайду за посудой! – сказал он и бросив на нас с капитаном веселый взгляд, покинул каюту, плотно прикрыв за собой двери.
Я села за стол, принялась за еду, а сама никак не могла выкинуть из головы то, что увидела.
«Эта карта стоит бешеных денег!» - подумала я. К тому же, подобная вещь, явно была редкостью. Магическая карта, которая показывала то, что, наверное, хотел увидеть ее владелец!
Но я отвлеклась. Удивительная вещица капитана отодвинула на задний план все то, о чем я хотела его расспросить, и я невольно подумала о том, а не нарочно ли Мердоу показал мне свое сокровище. Затем посмотрела на него и поняла: нет. Такой не станет юлить.
- Капитан брига, - спросила осторожно, решив начать беседу, - этот Ла Туз…он ваш друг? – и посмотрела на желтоглазого, ожидая увидеть его реакцию. Мердок остался спокоен, только усмехнулся краешком губ.
- С таким другом не нужно и врагов! – ответил и продолжил: - Нет, к моему счастью, он мне не друг. Хотя, пару раз плавали на общее дело, только, к сожалению, это не единственное, что связывает нас.
- Могу поспорить на замечательное рагу мистера Боунза, которое сейчас лежит в моей тарелке, что вы не расскажете мне об этом человеке! – сказала уверенно.
- Напротив! – удивил меня своим ответом капитан. – Я расскажу тебе о нем, поскольку ты должна знать тех, кого впоследствии придется опасаться.
Рука с ложкой зачерпнула рагу да так и осталась возле моего рта. Я посмотрела на капитана и увидела, что он продолжает усмехаться.
- Не ожидала? – спросил.
- Признаться, нет!
Мердок кивнул на мою ложку.
- Ешь! – приказал. – А я пока расскажу тебе то, что ты должна знать касательно нашего дорогого капитана Грейга.
- Я вся во внимании!
- Не сомневаюсь!
Заработала ложкой, не отрывая глаз от Мердока. Он спокойно доел свой ужин, причем ухитрился закончить раньше меня. Затем, отодвинул тарелку в сторону и покосился на горку оладий моего приготовления. Взял один и надкусил.
- Твоя работа? – спросил жуя.
- Боунз разрешил! – пояснила.
Капитан запил оладьи чаем и заговорил:
- Капитан Ла Туз относится к фракции, которая поддерживала твоего отца.
- Фракция?
- Объединение нескольких кораблей под предводительством Гарри, выходивших в море как единое целое! Ла Туз был очень близок с твоим отцом до недавнего времени. Насколько я знаю, между ними сейчас появились разногласия, хотя из фракции его судно не вышло, как и сам Грейг.
Я допила чай и отодвинула от себя блюдо с оладьями. Положила руки на край стола, глядя на капитана.
- Грейг Ла Туз имеет зуб на твоего отца, - продолжил Мердок. – Я пока не могу рассказать тебе, что они не поделили, но ты должна понимать, что я не зря спрятал тебя в своей каюте. Ла Туз не должен знать, что я уже нашел тебя, хотя, кажется мне, он что-то заподозрил. Ты так не вовремя появилась на палубе, и я полагаю, что он мог заметить тебя в подзорную трубу.
- Всегда можно сказать, что я не Катарина Фотес! – проговорила я. – Этот Грейг вряд ли знает, как я выгляжу!
- Достаточно того, что он в курсе, зачем я плаваю в этих водах! – капитан откинулся на спинку стула и скрестил руки на груди. – Сложить один плюс один не так сложно!
- Зачем я ему? – спросила тихо.
- Как зачем? – он вскинул брови. – Чтобы вместо меня привезти к Гарри и тем самым наладить отношения с главой фракции корсаров.
- Вы что-то не договариваете! – заметила осторожно.
- Ты права. Но я не скрываю этого, - капитан вздохнул и встал. – Просто еще не пришло время… Гарри просил ничего не рассказывать тебе, Катарина, - его взгляд на мгновение стал неожиданно теплым.
- Мы скоро прибудем к месту назначения. Подожди немного и все узнаешь, а пока прошу тебя не мелькать часто на палубе. Я не хочу рисковать и устраивать бой с Грейгом.
- Боитесь? – не удержалась от колкого вопроса.
- Мне сейчас это не надо! – возразил он. – Против «Сирены» «Ла Туз» как мышь против кошки, причем мышь, загнанная в угол, но… - мужчина смерил меня взглядом, - но есть причина, по которой я пока не стану враждовать с Грейгом.
- И вы, конечно же, мне ничего не расскажете! – сказала я.
- Ты проницательна, как и твой отец! – с этими словами, капитан шутливо поклонился и вышел в ночь, оставив меня сидеть в одиночестве за опустевшим столом и, слушая гул моря, думать о том, как мало я узнала из такого длинного разговора. Желтоглазый умел все объяснить так, чтобы ничего не было понятно и, в тоже время, на все вопросы дал ответ.
ГЛАВА 5.
Только один раз за все путешествие, «Сирена» пристала к какому-то прибрежному городу. Глядя на приближающийся берег, я думала о том, как чудесно будет пройтись по ровной земле и с радостью всматривалась в контуры домов на пристани, что с каждой минутой приближались, принимая более четкие очертания.
Этот город был не в пример больше Портулака. Впрочем, я за свою жизнь, ничего другого и не видела, а потому мне было интересно рассматривать длинный причал и лес из высоких мачт кораблей, качавшихся на приколе. Каких только красавцев здесь не было. Я насчитала пять бригов и два фрегата, один из которых не уступал в габаритах «Сирене». Тут же стояли и пара корветов, один из которых выглядел достаточно потрепанно, чтобы навести меня на мысль о шторме, в который мы попали не так давно. У корабля не хватало одной мачты, и я видела, как матросы на его палубе возятся с парусами, то ли собирая их, то ли занимаясь штопкой. Меж кораблей ютились рыбацкие лодки. Маленькие и большие, имевшие даже мачту, крытые и самые простые, рассчитанные на двоих гребцов. Пока я рассматривала берег, Мердок направил свой фрегат к пристани, где нас, кажется, уже встречали. Я чуть выдвинулась вперед, перегнувшись через борт и глядя на черную двуколку, заехавшую прямо на пристань. Возле экипажа стояла женщина и размахивала широкополой шляпкой, будто пытаясь привлечь к себе внимание тех, кто находился на «Сирене». Что-то подсказывало мне, что ее радость и приветствие, предназначаются желтоглазому капитану.